Jeg landet i Damaskus noen få timer før soloppgang. Forøvrig har substantivet morgen sabaah (صباح) gitt rot til verbet asbaha (أصبح) som betyr å endre eller å forandre. Det var ikke akkurat dét jeg tenkte på der jeg stod med min tunge koffert, ryggsekk og taxfreepose. I tillegg til å bekymre meg over hvem som skulle møte meg og hvordan jeg skulle kjenne han igjen, falt det meg likevel inn at Syria er i endring. I sammenligning med mitt forrige besøk skinte flisene bedre, dørene var nå av glass, rengjøringspersonalet gikk dypere til verks og utvikling lå i luften. Det hjalp ikke førsteinntrykket at min concierge ankom i en skranglete Volvo. Likevel var det med håp jeg forberedte meg til et lengre opphold i Syria.
Fra mitt værelse, jeg bodde med familie, kunne jeg se en fjellkjede (nåja, min geografilærer hadde kanskje ikke kalt dem fjell) som fylte hele horisonten min. Små hus lå malplassert opplangs fjellet, men det ble tynt med bebyggelse desto høyere en kom. Damascus er omringet av fjell. Brune fjell som fra avstand ser ut som sanddyner men ved nærmere inspeksjon spottende avslører sin steinete og røffe overflate. En tanke er at fjellene stenger Damascus fra verden, for i Damascus føler du at du er i en boble. Menneskene lever uanfektet av verden utenfor, de er stolte og komfortable med den kulturen de har dyrket frem. Uansett hvor lenge du bor i Damascus kan du ikke helt forstå deg på damascusere. De er varme og typisk arabiske til kjernen, men nå og da møter du også en lavmælhet du heller forbinder med nord-europeisk kultur. Samtidig blir det feil å si at Damascus er en boble. Damascus er en kosmopol. Det er ikke den type flerkultur vi enten, iherdig, kjemper for eller imot i Europa. Multikulturen i Damascus er annerledes, det er en flerkulturalitet som er inngravd i byens hjerte, en flerkulturalitet som damascusere lever med i harmoni. Damascus har alltid, og jeg håper vil fortsette å være, et midtpunkt for all verdens mennesker. Om Tyrkia er døren til Europa er Syria sannelig dørmatta.
Første gangen min søster (ikke biologisk søster) ba meg kjøpe melk var jeg rådvill. Selvfølgelig var jeg i Syria for å lære, for å kommunisere med de innfødte, for å ta sjanser jeg kanskje ikke hadde turt ellers, men måtte hun be meg om det på dag fire?
Likefullt tok jeg imot 50 syriske pund, noe som tilsvarer fem kroner for å kjøpe to kilo melk. Skeptisk (plutselig skal melk måles i kilo, det tok ikke lang tid før jeg fant ut at absolutt alt måles i kilo) prøvde jeg å finne frem til hennes favoritt landhandel. Jeg ble overrasket over å se mennene bak disken, i tillegg til å være svært skjeggete var de også lyshudede. Jeg snakker ikke om lyshudet i forhold til en somalier, jeg snakker om grensen mellom lys og blek. I tillegg hadde den ene mannen utrolige lyse blå øyne; hvert øyeblikk trodde jeg at Ashton Kutcher ville hoppe frem, rope Punk’d og forklare at disse mennene ikke var arabere. Det skjedde ikke. Stotrende forklarte jeg mitt ærend, smilende veide de to kilo melk i en brødpose og rakte melka frem til meg. Tykk, fersk kumelk – håper jeg.
Senere fortalte min søster at melkemennene våre var kaukasere, spesifikt cirkassere som i Syria blir kalt al-chirkaas (الشركس). Disse flyttet ned til midtøsten, ved hjelp av det ottomanske riket, fra nordvest kaukasus i 1860 og 1870-årene etter å ha bli forfulgt av russerne. Cirkasserne beriker det syriske bybildet. Hadde dere sett ansiktet mitt i bussen da en ung mann steg på, snakket trillende på syrisk dialekt med flammende lyserødt hår og grønne øyne.I det sekundet brydde jeg meg ikke om sosial etikette, istedet stirret jeg perpleks på skapningen foran meg som så mer ut som en karikatur av en skotte enn en syrer.
Kontrastene i Damascus er ikke begrenset til etniske demografien. Kontrastene ser du hvor enn du beveger deg. Du møter en kvinne i syrisk heldekkende kåpe med hvit hijab (gjerne shari’ah-studenter, shari’ah-professorer eller fulltids religiøse lærde – et eller annet med shari’ah) og i neste sving møter du en jente i en overstram jeans og en ettersittende topp (med en tydelig men ikke fullt provoserende utringning) med ordet spicy skrevet på i fryktelige neonfarger (jada, jeg er ikke objektiv, når har jeg vært det?). Kontrastene ser du hos skoselgeren som stolt har hengt Hizbullahs gule flagg over døren og hos Wattar (populær elektrokjede) forhandleren som har satt en statue av jomfru Maria på skrivebordet. Det er i den lamme unge mannen sykdom har gjort så mye eldre som velsignet meg og mitt avkom etter at jeg ga ham noe som tilsvarte tjue kroner. Vis-à-vis har du den fete kyllingselgeren som alltid, uten unntak, lurte oss til å betale for en ekstra kilo vi ikke fikk.
Kontrastene ga meg muligheten til å lære å verdsette det jeg har og arbeide mot å finne en gyldenmiddel vei i livet. Noe som viser seg å være langt vanskeligere enn man skulle tro.