Oh, Tenere, you are the treasure of my soul.

Les om:

Tuaregfolket

Tuaregopprørene

Azawad

Det er et tankekors at verdenssamfunnet støttet Sør-Sudan, men er – stort sett – stille om tuaregenes kamp. Sarkozy frykter “Al Qaida”-infiltrasjon i Mali. Ironisk nok er opprørslederen med islamistisk agenda, Iyad ag Ghali, imot uavhengighetserklæringen. Mer absurd enn som så: Ghali var endel av Malis diplomatiske korps til Saudi Arabia. Ansatt av president Amadou Toumani Touré.  Verden vil bedras. Uansett, jeg er litt usikker på hva jeg mener om dette. Jeg kan lite om Vest-Afrika, men har lenge vært klar over tuaregenes urettferdige situasjon. I won’t go all post-colonial on you, men dette er arr etter kolonialiseringen, altså.

“I wanna recite a love-letter unrehearsed, freestyle like the jazz improvized.”

An ode to the lovers, those who still write letters.

I’m not mad at the technological advances of the human race. Being able to fly through the air to anywhere on planet earth and communicate instantly with people in distant lands is the stuff of our ancestors fairytales.

Yet in the hyper-paced, high-tech urban landscape it’s easy to become alienated from, not only nature, but ourselves as well. ‘Modern Communication’ bemoans the fact that many of our relationships with loved ones have become increasingly cyber-relationships. As dope as technology is at keeping us connected with distant friends, it can never substitute for the extra-sensory experience of sharing human presence. Touch, breathe, skin texture, eye contact, heart beat, vibration, warmth are just a few vital elements of human interaction that don’t cross the technological divide.

We have 4,0000 Facebook “friends” and don’t know the name of most of the people who live in our buildings. We have 140 character conversations. We can’t have a conversation at dinner or sit alone and meditate or read a book without instinctually checking our beeping machines. So here is song about intimacy and love in the 21st century matrix. So take the red pill. Unplug. And get high off the un-drug.

Baraka Blue

“my addresses are sentences etched in dreams, beating hearts joined by a smiling hope”

Dette er en vakker sang, og Hamza  El Din – må Allah velsigne ham for alt det han har tilført verden – er en av de fineste dikterne Afrika har produsert.

 

I’m a bird with a white heart,

and a thousand tongues.

 

I fly over creation singing,

for peace, for love, for humanity.

 

Everywhere,

I am a bird with a white heart,

and a thousand tongues.

I fly over creation singing,

for peace, for love, for humanity.

 

Everywhere,

I fly happily.

Anywhere.

 

My addresses,

my addresses are sentences etched in dreams.

Beating hearts, joined by a smiling hope.

 

For people who wish well for other people at all times,

I sing, I smile, I cry.

My tears wash away the sadness.

 

Anywhere,

wash away the sadness.

 

Our footsteps,

our footsteps are ships of desire,

that lead us around.

 

They go East one day,

they go West one day,

the lead us to habor.

 

And when the waves fight us,

and throw us around.

The echo of my voice,

in the middle of the night,

becomes a harbor and a safe place.

 

Anywhere,

a safe place.

 

Our world,

our world the day,

we join hand in hand,

becomes a garden of roses,

that bloom on a Eid night;

 

and fills with hope,

and love,

and song.

 

I am the bird on the branches,

I sleep,

and dream,

and fly happily.

 

Another negroleader, on the steps of the White House. One kneeling between the sheriff’s thighs, negotiating coolly for his people.

Jeg skal ikke forstå meg ihjel på konteksten til dette stykket. Diktet er, uavhengig av tid og sted, rasistisk og antisemittisk. Dette er ekstrem afrosentrisme. Men diktet er også, uavhengig av tid og sted, uavhengig av politisk ståsted og verdisyn, et som slår ut tennene på deg. Et som plasserer en knyttneve mellom pupillene dine. Et som sparker deg i magen. Et som ber deg om noe du ikke vet hva er. Og, ikke minst, et som  er akkompagnert av Albert Aylers saksofon.

Spennende analyse av diktet finner du her.

Black Art

Poems are bullshit unless they are

teeth or trees or lemons piled

on a step. Or black ladies dying

of men leaving nickel hearts

beating them down.

Fuck poems

and they are useful, would they shoot

come at you, love what you are,

breathe like wrestlers, or shudder

strangely after peeing.

We want live words of the hip world

live flesh and cursing blood.

Hearts,

brains,

souls splintering fire.

We want poems,

like fists beating niggers out of Jocks

or dagger poems in the slimy bellies

of the owner-jews.

Black poems to

smear on girdlemamma mulatto bitches

whose brains are red jelly stuck

between ‘lizabeth taylor’s toes.

Stinking Whores!

We want “poems that kill.”

Assassin poems.

Poems that shoot guns.

Poems that wrestle cops into alleys,

and take their weapons leaving them dead,

with tongues pulled out and sent to Ireland.

Knockoff poems for dope selling wops

or slick halfwhite

politicians.

Airplane poems, rrrrrrrrrrrrrrrr

rrrrrrrrrrrrrrr . . .tuhtuhtuhtuhtuhtuhtuhtuhtuhtuh

. . .rrrrrrrrrrrrrrrr . . .

Setting fire and death to

whities ass.

Look at the liberal spokesman for the jews

clutch his throat and puke himself into eternity

. . . rrrrrrrr

There’s a negroleader pinned to

a bar stool in Sardi’s,

eyeballs melting in hot flame.

Another negroleader,

on the steps of the White House.

One kneeling between the sheriff’s thighs,

negotiating coolly for his people.

Aggh . . . stumbles across the room . . .

Put it on him, poem.

Strip him naked to the world!

Another bad poem cracking

steel knuckles in a jewlady’s mouth.

Poem, scream poison gas on beasts in green berets.

Clean out the world for virtue and love.

Let there be no love poems written,

until love can exist freely and

cleanly.

Let Black people understand

that they are the lovers and the sons,

of warriors and sons

of warriors,

are poems and poets and,

all the loveliness here in the world

We want a black poem.

And a black world.

Let the world be a black poem,

and let all black people speak this poem.

Silently,

or loud.